Sunday, December 18, 2016

Барселона - день №8, последний

В последний день мы хотели покупаться и решили по наводке Экслера прокатиться до 2-го по величине города Каталонии, Таррагоны, и покупаться по дороге.
Первым на дороге нам встретился маленький курортный городок Ситгес. Людей на пляже почти не было, море было совершенно спокойное, мы отлично искупнулись и поехали дальше

фотографировать нам было лень, единственный кадр из Ситгес
В Таррагоне мы быстренько побежали смотреть римские развалины:
Ну и щелкали по пути:


Остатки римских стен встроены во вполне обитаемые дома:
и магазины:
А это внутренний дворик Тарагонского собора (стоило мне отвернуться, как Зака выклянчил у Егора изрядного размера щит и меч в сувенирном магазине):

Голодными мы не остались:
В конце дня мы искупались на тарагонском пляже, доехали до Барселоны, сдали машину, ну и поесли тапас напоследок. А на следущее утром нам было пора на самолет.

Вместо эпилога: Мы бывали в местах с более красивой природой, с лучшими пляжами, с куда более интересными музеями и самобытной архитектурой, со сравнимой по качеству едой и лучшим сервисом, но Барселона нам очень понравилась - даже захотелось в ней жить,
Завтра на Ст Мартин к друзьям, прекрасным карибским пляжам и французской еде, фотографии будут.

Monday, December 12, 2016

Барселона - день№7 (воскресенье)

В воскресенье мы немного гуляли по набережной и ходили аквариум:

Потом мы ели пинчас, гуляли по городу и наблюдали как каталанцы ценят еду, выпивку, социализм и независимость:


А вечером мы пробежались до Саграды Фамилии и поснимали ее в темноте:

Saturday, December 10, 2016

недавние перлы

За ужином неожиданно изрекает: "мама, сейчас унас дома три саентиста (ученых), а будет четыре!"

Я пытаюсь выяснить, кто разбросал по полу бумажки. Зака философски заявляет: "во всем, во всем, во всем виноват папа".

А вот кусок, который я недавно записала, чтобы сравнить собственных детей. Правда, по-английски:

Differences in their marriage philosophy, at the age of four.
4-year-old Dennis came home one day to inform us that he had a girlfriend. Her name was Tailor and according to Dennis she was cute, clean, and smart. I believed that he could easily judge cuteness and cleanliness, but I was wondering what would be considered smart by a 4 year old boy. Turns out “if you hit her, she hits you back”.  A couple of weeks after the girlfriend statement, Dennis decided that he is ready to get married. He had a plan – they would live in a hotel (he was fascinated by hotels at that time) close to their day care center and we need to move his toys there. When I asked what would they eat, he explained that I would cook as usual and deliver their meals morning and night.

That is the story of Dennis, I think it is easy for you to guess what Zach wants. He wants to marry his mommy! He explained to his dad that it is too bad that they fell in love with the same woman; he’ll just have to find another wife… for his dad. That was the end of discussion. Recently, Zach started thinking about college, he asked me if we have any colleges nearby. Because he wants to marry me and live at home, he can’t go to a college far from home like his brother did.

Wednesday, December 7, 2016

Подготовка к отпуску

Месяц у нас выдался очень бодрый (надо будет записать для истории). Ничего в отпуске передохнем, Зака уже готовится:


Thursday, December 1, 2016

В субботу мы вернулись из Вашингтона, который ДиСи. Видели Таню, Диму и все их семейство, ели индейку, играли с Бабайкой. Зака начал осваивать шахматы.


Еще мы выбрались к Оксане и Андрею посмотреть на их новый дом, погулять на водопадах, просто посидеть, ну и конечно же поесть.



Wednesday, November 23, 2016

Как я провел этим ДР

День Рождения в этом году получился продолжительным. Начали мы загодя, 12го, когда приехали Макс и Женя и Яша и привезли подарки "не на день рождения". Я, правда, болела и не могла толком гулять или пить вино, но процесс отмечания пошел (и сыр "голова монаха", теперь имеется, и прибор для его нарезки). Потом был собственно ДР - полностью забитый день на работе, вечером суши и подарки от семьи (у меня сейчас есть серебрянные украшения в стиле Гауди). Примерно в это же время, мне приспичило позвать гостей, и мы даже собрались on such a short notice, что в американской действительности звучить фантастически. А как мы отлично посидели! На следущий день прилетела канадская кузина Зоя, и мы еще немного поотмечали. А сегодня получила еще одно запоздалое поздравление, но что-то мне говорит, что это еще не конец.

Friday, November 18, 2016

Thursday, November 10, 2016

что у нас цветет в ноябре

Во-первых, расцвели ирисы:

 Во-вторых, безумствует настурция. Ее единственную не съел сурок, сначала она выглядела как нормальная настурция

Но к окрябрю, она заполонила собой всю верхнюю терассу и даже смородина выглядит рядом с ней как-то жухло:

Tuesday, November 8, 2016

Барселона вечер №6

Передохнув после дневных прогулок, мы пошли на экскурсию и концерт на крыше Casa Battlo. Этот дом Гауди переделал из обычной коробки, а получилось вот что:


изнутри показывают только пару этажей, на остальных вроде как живут люди (бедные люди, рядом постоянно бродят толпы туристов), но аудио-видео тур сделан очень грамотно, так что не остается ощущения, что мало посмотрел.



камин-гриб
Заке очень понравились концерт и фанта

Sunday, November 6, 2016

Барселона день №6

Была суббота, Яша и Женя летели в НЙ, а мы сели на городской автобус и отправились на Монт Джук (еврейскую гору). Начали с посещения форта, где сразу же застряли у ближайшей пушки:
но через некоторое время нам удалось отклеить Заку от орудия и попасть таки в форт:


вид на Барселону
От форта мы спустились к музею Жоана Миро, где вкусили немного еды и абстрактного искуства:




Зака пристроился к симпатичной девушке

Friday, November 4, 2016

Вчерашняя прогулка на ферме, суровый нью йоркский ноябрь:

Tuesday, November 1, 2016

Театр

Последние две недели прошли под знаком Хэловина, но об этом в следущем посту. А в воскресенье мы были в NYC. На улице было +20, может быть даже теплее (Зака разделся до майки, но все равно жаловался на жару). Сначала мы прогулялись до Times Square, посмотрели на небоскребы, на себя на большом экране, погоняли голубей и мультяшных героев:

Потом была основная часть программы - детский театр, пьеса под названием "пингвины мистера Поппера". Перед представлением в театре принято раскрашивать главных героев пьес, вырезать их же, читать про них книжки, валяясь на полу в мягких bean bags. В этот раз можно было еще и танцевать, как пингвин. Зака прыгал, переваливался и хлопал крыльями, как заправский пингвиненок. Постановка была отличная, нам всем очень понравилось. По ее следам, Зака вчера принес книжку про пингвинов из школьной библиотеки.
театралы
После театра мы поели французской еды и еще чуть-чуть погуляли:
вкусные в вас гренки и ребра

Monday, October 24, 2016

Барселона - день №5

Наш 5й день в Барселоне был последним испанским днем для Яши и Жени, поэтому мы просто бродили по старому городу, пили кофе, покупали сыр и фиги на старом рынке, смотрели картины и горшки в музее Пикассо. А вечером ели в сильно запомнившемся ресторане и мокли у фонтанов:



наконец-то, Зака получил веер (в метро жарко и многие местные жительницы сидят с веерами)